dsl j'étais endormie pendant presque 20 mins mais tout s'est passé bien... justement j'ai l'impression que je suis dans la salle de séjour de Chantal et écoute ,mon entourage parler, manger comme si ma maman était à ma côté (j'ignore,je néglige et je m'en fiche)
聲音的組合很精巧可愛
空鏡從最開始的荒涼,到凶猛地似乎頭要炸裂,再回歸野草的飄搖,安穩著陸,也像是熱烈之後的自然死亡。
其中關於風聲和書寫的沙沙聲的交疊令人極度舒適。
2014年4月,阿克曼的母亲去世。2015年8月,本片在洛迦诺电影节首映,不到两个月后的10月5日,阿克曼在巴黎结束自己的生命。片名 No Home Movie 是用英文所写,对应1976年的 News from Home。“I Have No Home.”没有家了,用电影写完了遗书。
穿插的荒漠戈壁空镜是在以色列拍的,不过片中没有点明,母亲去世,犹太身份的根也随之断了。母亲家里的装修风格尤其是厨房的布置和配色,特别像《让娜·迪尔曼》的场景。看着八十多岁的老太太咳嗽气喘得病症愈发明显,香特尔持镜拍摄也变得不安晃动,观看起来也很不舒服。最后的镜头停留在空荡荡的家里。更多技术上的考量恐怕都是残忍的。
“你拥有所有那些,而我只有奥斯维辛。”
母亲影响着她:身份、空间、存在、女性、移民
非常日常的私影像,不愿停止了聊天和视频通话,与你谈起种种过往,记录我们最后的生活,看到的风景,不要睡着,逐渐衰弱的身体,沙砾、山脉和寒风吹过草地,天气渐冷,定格在房间,是否感到无家可归
no home movie 我不属于任何地方,都要离开了,逐渐离我远去......爱人、记忆和世界离我远去
我好像知道你,和你要离开了
那么平静
像封遗书缓缓道来