关键词:词典 严宥娜
日本殖民统治时期为了编制朝鲜语词典走遍全国,秘密搜集朝鲜语的两个男人的故事《词典》下载观后评论:9.8/10 说几句远题外话。当初中国传出消息要拍《中华词典》,
日本殖民统治时期为了编制朝鲜语词典走遍全国,秘密搜集朝鲜语的两个男人的故事
《词典》下载观后评论: 9.8/10 说几句远题外话。当初中国传出消息要拍《中华词典》,大家皆嘲笑挖苦,说赚快钱拍烂片;结果今天韩国拿《韩语词典》拍了部片,有笑有泪还适时宣扬了本国的文化彰显了自身的爱国情怀。韩语,不管是英或汉的韩化显得自国文字不足也好,还是只有字母没有音节的短处也好,都是经由韩人的心血打造守护的,任何一种文化都应受到尊重。而中国直到现在都还有不少人凭着生长于历史大国,就肆意妄为的去嘲笑去贬低国土或国力比我们小的国家。再联想起现在中国文化环境整体发展却仍是落后的现状,时常为这群人感到悲哀可怜。我们何时才能拥有真正放到国外也不丢人的作品呢?
虽然电影的主题是像我们小时候学的课文最后一课一样,是保护自己种族语言的故事,但是还是爱国主义不忘历史的内容。怎么说呢,韩国每年都会出这样的电影,每年都好多韩国人会看,其实我觉得我们国家也应该拍这种体裁的电影,让我们真正的实力派演员,去演绎那些容易被我们忘记,却不该忘记的过去。影片的最后,主人公已经长大成人的儿子和上初中的女儿,一边读着父亲曾经写过的信一边哭,我也跟着哭,比起国破,家亡又算的了什么?如果国家灭亡了,那么人命就会轻贱的很。
为做任务拉了一遍,不得不服,太顺溜了!韩国商业文艺片制作已经炉火纯青,这既避重就轻绕过大开支和与史实的碰撞,同时又保持详略得当幽默动人撩你泪腺,输了啊。人物内心的辗转虽然有不少地方是想当然来着,但都不算太大的缺点,提出来无非想精益求精。这层次丰富得,虽然套路然而有效啊,同款套路国内为什么就能给你拍成恶俗呢。因为咱的演员和导演都特别爱在戏里表现自己特聪明,去表演自己的“相信”而不是真信。三星半
日本殖民朝鲜,企图灭绝朝鲜语言,朝鲜语学会编撰字典,结果引来1942年日本人对其的报复;从李朝世宗大王创立彦文,朝鲜语自成一系,但却也脆弱,尤其对于朝鲜而言,因此其中更渗入了诸多情感,而把它和危难之际的民族情感联系在一起,还是很能打动人的;摧毁一民族,从语言上开始,一代人之后或许也就差不多了。韩国和日本多次的语言“去汉字化”大概也是由于民族主义吧(民族主义是个崇高的情感,但走太远也烦人!)
我知道看完这片很多人会说,日本有编舟记,韩国有词典,某国没有新华字典。拍是拍砸了,轻车熟路的先笑后哭 主旋律,最终止步在情绪调动层面,只能说,在这个不珍惜文字的年代,可能需要一部电影告诉人们,“文字乃民族之魂”。사람이 모이는 곳에 말이 모이고, 말이 모이는 곳에 뜻이 모이고, 그 뜻이 모이는 곳에 독립의 길이 있지 않겠나.말은 민족의 정신이요, 글은 민족의 생명입니다.
韩国的爱国主义教育电影,风格很像导演之前参与编剧的另一部豆瓣上不存在的电影(大概就是因为我之前提了一下,就把我的影评删了),讲述一个小人物参与到大时代下抗争的故事。隔壁这个类型的电影拍得也算得心应手,前边喜剧,后边宣扬主题和煽情,明明知道电影走向是这样,但还是先笑后感动的一塌糊涂。ps,看完电影之后,深感对于自己语言文字的缺少敬畏,首先连字都写不好,实在惭愧。
【釜山】首次挑战生肉,随机选片,然后看预告和豆瓣简介,搜了一下韩国33年历史。觉得是抗日片。讲的是被日殖民时期,为了普及韩文做的努力。中间那段回忆,小朋友用日语和男主说对不起,男主教他朝鲜语对不起真的感动。虽然语言不通,但爱国情怀是相通的。影片没有个人英雄主义,最后男主死了,另一男主在建国前被放了出来。让我想起了中国建国前的平反,而死去的爱国者没能看到那一天。
于是乎,我发现,韩影韩剧真是隔几年一个套路,一窝蜂的三板斧。刚开始是车祸,失忆,绝症,后来是穿越,神鬼,回魂,现在成了夹杂着老路数,韩剧又开始僵尸,平权元素,韩影又开始大历史下的小人物。反正甭管咋地,同类型题材,我们要么是最后,要么就杳无音信。例如,一个有了《编舟记》,一个有了《词典》,我们的《新华字典》呢?
绝境中的抵抗精神和对民族文化的自豪我们中华民族也有,而且对绝大多数人来说是与生俱来的,我们与《词典》的差距并不是民族精神而是精湛的电影工业,但是这并不是说这是一部完美无瑕的电影,哪怕任何一个角度都不够惊喜,它不是韩影的高度集合,相反在直观的人物塑造上,除去主角都略显扁平,承认它好,但是没有那么好。
和(编舟记)没什么可比的,这样的题材用韩国人那套通俗写法来完成是有些暴殄天物,看完了你也不记得语言的意义与文化精神云云,更无多少编著者辛勤的展现,唯一有点价值的,还是在于展示了战时社会贫苦阶层与文化之间的鸿沟,而文字又架构起了桥梁的作用,以此唤醒人物良知,是这部通俗电影为数不多的亮点之一。
对历史题材的电影一直比较不感兴趣的我 实在是因为没有电影看选了这部 毕竟有可爱的海镇叔叔演技肯定不会差 看完了真是感慨为什么每次韩国都可以在这种沉重的历史题材中把不失尴尬的搞笑和温馨煽情完美的融合在一起!放在我天朝估计是惨不忍睹!剧情上来说不懂韩语的话估计看翻译也是有点够呛
和绿皮书有异曲同工之妙。昨天和实验室的韩国裔小姐姐聊起韩国的日据时期,她说她的爷爷奶奶辈经历过上学不上课而是跑去给日本人的工业收集原材料的日子,但她自己对那段时间其实几乎一无所知。每代人都有属于他们自己的历史,不知道后人讲起我们的历史时会说些什么呀。
前段搞笑后段感人。字典的编纂只是起点,知识的普及才是真正目的。一种语言只有让更多的人掌握与运用,才能焕发无限生机。中华文化上下五千年而流传至今,靠的绝不仅仅只是个别文化领袖,而是整个民族的流传。 想了想咱们的新华字典 突然感觉非常珍惜它
详情